5

关于投票
"面对下一波消费电子热浪.软件开发环境该何去何从"新闻翻译

《面对下一波消费电子热浪,软件开发环境该何去何从》这篇译稿是2006年暑假某天空闲时所译,最初刊登在了电子工程专辑网站上。其实如此的文章也只能是过眼云烟,成为当天流过读者眼球的一条讯息而已。过后真的能留在脑海里的不过只言片语罢了。

要感谢下电子工程专辑的编辑修改了标题并润色了翻译的文字。国内的读者之所以能够以中文母语阅读国外新闻的时讯,也真的感谢这些垂直媒体里的大小编辑和如我这样贡献译稿的人。呵呵,因为这篇文章赚到了第一笔专业领域的稿费,也算是蛮开心的了。

以下是最初刊登的文章链接:

http://www.eetchina.com/ART_8800429643_617693_ea4e743e20060815.HTM
http://www.digitaltv.eetchina.com/ART_8800429832_2300004_1e0642f9200608.HTM

其它转载的链接我就不贴了。

英文原文链接如下:

http://www.eet.com/news/latest/showArticle.jhtml?articleID=191901727

 

系统分类: 专业英语
用户分类: 琐碎译作
标签: EDA开发环境 eetimes 翻译
来源: 原创
发表评论 阅读全文(851) | 回复(0)

5

关于投票
Writing.Efficient.Testbenches中文翻译

Xilinx FAE写的Application Note文档,网上能搜到不少中文译文,因为觉得有些地方翻译地欠妥当,因此自己也翻译了一下。不过这约莫是去年上半年的事情了,一直仍在电脑的文档的角落里,还是找个地方备份了吧。

点击图标下载pdf

 

系统分类: 专业英语
用户分类: 琐碎译作
标签: Testbench 入门 翻译
来源: 原创
发表评论 阅读全文(1123) | 回复(1)
总共 , 当前 /